太原翻译公司|大同翻译公司|山西翻译公司|运城翻译公司|太原翻译|太原英语翻译|太原日语翻译|太原韩语翻译

太原翻译公司 太原翻译公司 大同翻译公司
123

Never ever连用是正确的吗?

Never ever连用是正确的吗?Okey-Dokey 是什么意思?犹豫不决除了hesitate 有没有更口语的讲法?赶快来看看超级连字吧,答案尽在其中。

1. I will never ever do it again.
我绝不会再犯同样的错误了。

这句话其实光说 I will never do it again 也就可以了,但是为了强调这个 never,老美们喜欢说成:I will never ever do it again. 表示从今以后绝不会再犯。有次跟几个老美相约出去玩,结果有人迟到,他就拼命地说:Sorry, I will never ever do it again.

2. Okey-Dokey /'oki'doki/
好,没问题。

Okey-dokey 和我们平常常说的 OK 是一模一样的,但不知为什么,或许是为了强调吧,有些人就喜欢说成 okey-dokey。另外有一点值得一提,有些人觉的 OK 还不够省略,他们就只说 K。和我们的外专聊天的时候,她就经常说K。

3. She is willy-nilly

她非常地犹豫不决。

Willy-nilly是“犹豫不决”的另一种说法,当形容词用就是形容一个人一会儿要 (will=willy) 一会儿不要 (not=nilly),但是这种说法其实蛮少用的。

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)


太原翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
QQ客服二
QQ客服三